¿Cómo saber que tu traducción está mal?

Los traductores automatizados son buenos cuando necesitas conocer la idea general de lo que se trata un texto, pero estas herramientas se equivocan aproximadamente un 40% de las veces ¿A qué se debe esto?

Hay 3 razones básicas.

Una palabra, varios significados

Por ejemplo, Lechuga en húngaro es saláta, pero la misma palabra significa ensalada. Si tú escribes en húngaro la palabra saláta sólo te saldrá la traducción en español de ensalada….

Y, ¿como dices ensalada de lechuga? Saláta saláta? No. Sólo saláta, así el traductor te diga que es doble.

Diferentes regiones, diferentes formas de decirlo

Los traductores automatizados tienden a equivocarse porque estos traductores no tienen en cuenta las diferencias idiomáticas entre regiones o países distintos. Por ejemplo, ¿sabías que hay más de 60 formas distintas de decir bus solo en el español? Y todo depende de donde te encuentres. Un traductor automatizado nunca podrá distinguir la diferencia.

Escribimos como hablamos

Otra razón por la que los traductores automatizados tienden a equivocarse es por nuestra propia culpa. Escribimos como hablamos. Y hablamos de acuerdo con nuestro contexto social, económico, profesional, o regional. Y a veces una simple falta de ortografía puede ser toda la diferencia. El traductor automatizado jamás se va a dar cuenta del error, pero el traductor humano siempre tendrá el criterio suficiente para analizar el contexto.


Nuestros traductores tienen el criterio para detectar todos los contextos relacionados con lo que escribimos, incluso en regiones o países diferentes. Y aparte, hay revisores nativos que no dejarán que errores así arruinen tu trabajo.

Por eso también ponemos a disposición asesorías en corrección de estilo, revisiones sintáxicas, gramaticales y ortográficas.

Así que es simple, si quieres comprobar que tu traducción esté bien, primero traduce una vez. Luego traduce la traducción al idioma original, y repite estos 2 pasos otra vez. Si cada vez el SIGNIFICADO y/o el CONTEXTO están totalmente alterados, tu traducción está incorrecta.

Deja un comentario